Articles Archive for November 2009
Lesson of the day/Lezione del giorno »
Hello friends,
Yawn, yawn, yawn – sbadiglio, sbadiglio, sbadiglio…
Have you noticed how contagious yawning is – hai mai notato quanto sono contagiosi gli sbadigli?
Did you know that within five minutes of SEEING someone else yawn – lo sapevi che entro cinque minuti che hai visto qualcun altro sbadigliare…
Fifty five per cent of people will yawn – il 55% di persone sbadiglierano…
Even after HEARING a yawn on the phone – anche dopo aver sentito uno sbadiglio al telefono…
You will find yourself yawning too – anche tu ti ritroverai a sbadigliare.
Even after READING about *cliccate sul titolo per continuare a leggere*
Lesson of the day/Lezione del giorno »
Hello friends,
Have you ever noticed how sometimes you have tried really hard to do something and failed – hai mai notato come’ certe volte hai provato veramente tanto a fare qualcosa e’ non hai avuto successo.
Sometimes trying to do something implies failure right from the start – alcune volte provare a fare qualcosa gia’ implica il fallimento dal inizio…
Your brain understands the message “I will try but I won’t make it” – la tua mente percepisce il messagio “provero’ ma intanto non riusciro’ “…
If we say to you “try and *cliccate sul titolo per continuare a leggere*
Lesson of the day/Lezione del giorno »
Hello friends,
How are you – come stai?
The English Sisters were discussing Xmas today – parlavamo di Natale oggi..
One of us had heard that some people have already put their Christmas tree up – una di noi aveva sentito che qualcuno aveva gia’ messo l’albero di Natale in casa.
Isn’t it a bit early we thought – abbiamo pensato non e’ un po’ presto!
In England people usually put their Christmas trees up at the beggining of December – in inghilterra la gente normalmente mette l’albero di Natale al inizio di dicembre…
Maybe trends *cliccate sul titolo per continuare a leggere*
Lesson of the day/Lezione del giorno »
Hello friends,
Have you noticed how time flies sometimes – hai notato come alcune volte il tempo vola…
Whilst other times it seems to stand still – mentre che altre volte sembra fermarsi…
Usually time flies when you are having fun – normalmente il tempo vola mentre che uno si diverte…
On the other hand, it seems to stand still, when we are completing an arduos task or doing something boring – dall’altra parte sembra fermarsi quando stiamo completando un compito difficile o siamo facendo qualcosa di noioso…
If you would like to manipulate time *cliccate sul titolo per continuare a leggere*
Lesson of the day/Lezione del giorno »
Hello friends,
The art of pampering yourself – l’arte di coccolare se stesso!
How to pamper yourself is the question – come’ coccolarsi e’ la domanda!
So many of us forget to pamper ourselves and end up suffering the consequences – tante persone si dimenticano di coccolarsi e subiscono le conseguenze…
As you are probably well aware – come’ siete gia’ consapevoli…
You don’t need a lot of money to pamper yourself – non servono tanti soldi per poter coccolarsi…
You just have to ask yourself – ti devi solo chiedere?
What would make me feel pampered *cliccate sul titolo per continuare a leggere*
Lesson of the day/Lezione del giorno »
Dear friends,
It’s five o’clock in the afternoon – sono le cinque del pomeriggio.
That means it’s tea time for The English Sisters – questo vuol dire che è l’ora del tè per noi.
We don’t need to look at the time – non serve guardare l’ora.
We just know it’s tea time - semplicemente sappiamo che è l’ora del tè.
The moment we put the kettle on – dal momento che mettiamo a bollire il bollitore,
We already start relaxing – iniziamo a rilassarci.
No matter what we are doing – non importa quello che stiamo facendo…
We *cliccate sul titolo per continuare a leggere*
Lesson of the day/Lezione del giorno »
Hello friends,
Do you have the habit of putting things OFF that need doing - hai l’abitudine di non fare le cose che bisogna fare…
You know what we mean – lo sai quello che intendiamo…
Those kind of things that have been at the back of your mind for ages – quelle cosine che devi fare e’ ci pensi ogni tanto ma…
That bill that you have to pay – quella bolleta che devi pagare…
The appointment you have to organise with the bank manager – quell’appuntamento che devi prendere con il direttore della banca..
Those phone *cliccate sul titolo per continuare a leggere*
Lesson of the day/Lezione del giorno »
Hi friends,
Do you flush? – tirate lo sciacquone?
This most personal question was asked to Cameron Diaz by Jay Leno the other night on American T.V – questa domanda piuttosto personale è stata rivolta a Cameron Diaz l’altra sera sulla T.V americana.
Cameron replied ‘If it’s yellow let it mellow, if it’s brown flush it down’- Cameron rispose ‘ se è gialla lasciala riposare, se è marrone tira lo sciacquone.’
OH MY GOD!
HOW DISGUSTING! – che schifo!
Those were our first thoughts – questi sono stati i nostri primi pensieri…
Then we carried on listening – *cliccate sul titolo per continuare a leggere*
Lesson of the day/Lezione del giorno »
Hello friends,
Have you ever heard the English expression “dream on” – hai mai sentito l’espressione “continua a sognare intanto e’ inutile”!
Not to be confused with “in your dreams” - da non confondere con “nei tuoi sogni”!
Maybe someone has actually said it to you – forse qualcuno te l’ha veramente detto…
Do you know that our brain experiences a dream as if it were a real experience – lo sai che il nostro cervello subisce i sogni come se fossero esperienze reali…
Maybe we could use this to our advantage – forse potremmo trarre vantaggio da *cliccate sul titolo per continuare a leggere*
Lesson of the day/Lezione del giorno »
Hi friends,
We have all heard the phrase ‘you are what you eat’ – abbiamo tutti sentito la frase ‘sei quello che mangi’.
The same principle applies to our thoughts – lo stesso principio si può applicare ai nostri pensieri.
You are what you think you are – sei quello che pensi di essere…
Here is a funny little story that we came across – qui c’e una piccola storia che ci è capitata di sentire..
There once was a tiny frog competition – c’era una volta una gara fra rane minuscole.
The frogs goal was to *cliccate sul titolo per continuare a leggere*
